Yazar Sümeyye Sakarya, çeşitli platformlarda kaleme aldığı hikâyelerini bir araya getirerek anlam arayışı, aitlik hissi ve iyileşme temasını işleyen kitabını yayımladı. İlk olarak Genç Çağlayan dergisinde küçük notlar şeklinde yayımlanan yazılar, zamanla büyüyerek bir kitaba dönüştü.
Yazarın iyilik hikâyelerini sosyal medya üzerinden paylaşan Bonitas platformundaki gönüllü arkadaşlarıyla birlikte İngilizce versiyonunu hazırladığı kitap, Amazon üzerinden okuyucularla buluştu. Sakarya, bu sürecin ardından gelen bir soruyla yeni bir adım attı: “Neden Almanca versiyonu da olmasın?”
Almanca çeviri süreci, yapay zekâ desteğiyle başladı ve metinler, Sakarya’nın editörlüğünden geçerek son hâlini aldı. Almanca versiyonun son okuması ise Sakarya’nın dostları Renata ve Udo’nun katkısıyla tamamlandı. Sakarya, bu anlamlı ortak çalışma için her iki arkadaşına da özel teşekkürlerini sunuyor.
Anlatmak İstedim…
Yazar, bu kitabı yazma nedenini şu sözlerle ifade ediyor:
“Anlamak istedim; kendimi, çevremi, kendi hikâyemi… Fark ettim ki bu hikâyeler birbirine bağlıydı: anlam, aitlik ve iyileşme arayışıyla… Dil, sadece iletişim değil, aynı zamanda ruhun şifasıdır.”
Kitabın Tanıtımı İçin Etkinlikler Düzenlenecek
Kitabın tanıtımı için gerçekleştirilecek çeşitli etkinlikler şu şekilde:
01 Temmuz Pazartesi günü saat 17.00–19.00 arasında, Limburgerhof Belediyesi’ne bağlı Jugendzentrum’da (gençlik merkezi) yapılacak. Etkinlik halka açık olup, belediyenin Amsblatt gazetesi aracılığıyla iki kez duyuruldu.
Ayrıca, 06 Eylül’de Limburgerhof Kütüphanesi’nde küçük bir tanıtım etkinliği daha gerçekleştirilecek. Bu etkinlik kapsamında kitap kütüphaneye hediye edilecek ve raflarda yerini alarak okuyucularla buluşacak.
Kitapları aşağıdaki linkler üzerinden temin edebilirsiniz: